1
00:00:33,094 --> 00:00:35,314
<i>Good morning, dear radio listeners.</i>

2
00:00:35,339 --> 00:00:37,308
<i>We begin morning exercises. </i>

3
00:00:38,149 --> 00:00:41,847
<i>I ask everyone to get ready
to the first exercise.</i>

4
00:00:42,649 --> 00:00:45,222
<i>Place your feet shoulder-width apart.</i>

5
00:00:45,247 --> 00:00:49,203
<i>Lower your arms freely and relax your muscles.</i>

6
00:00:49,806 --> 00:00:51,792
<i>And... we began.</i>

7
00:00:52,088 --> 00:00:56,510
<i>Arms to the sides, move back, smoothly down.</i>

8
00:01:00,398 --> 00:01:03,836
<i>...four. Inhale. Exhale.</i>

9
00:01:05,741 --> 00:01:07,101
<i>Continue.</i>

10
00:01:10,380 --> 00:01:13,418
Ale. I.

11
00:01:15,122 --> 00:01:16,275
Who?

12
00:01:16,555 --> 00:01:19,295
Ah, Afghan. Yep, got it.

13
00:01:22,123 --> 00:01:23,509
Which?

14
00:01:25,023 --> 00:01:26,603
Who did he attack?

15
00:01:27,038 --> 00:01:30,785
W-wait! Wait! I don't understand anything!
Who attacked whom?

16
00:01:30,906 --> 00:01:32,466
Right now?

17
00:01:32,836 --> 00:01:34,223
Ale! Al-p...

18
00:03:16,262 --> 00:03:19,403
Isn't it dangerous?
Didn't he say anything else?

19
00:03:19,557 --> 00:03:20,878
Let's go.

20
00:03:21,998 --> 00:03:24,198
We were actually going to the dacha.

21
00:03:35,000 --> 00:03:37,704
Lech, Lech...

22
00:03:37,818 --> 00:03:40,245
I have a very bad feeling.

23
00:03:48,804 --> 00:03:51,014
Come on, I'll show you something.

24
00:04:01,327 --> 00:04:06,133
I asked who printed the photographs.
Just as you warned.

25
00:04:06,538 --> 00:04:08,709
And then she almost killed...

26
00:04:08,753 --> 00:04:10,253
I barely managed it.

27
00:04:11,104 --> 00:04:12,885
I broke her neck.

28
00:04:15,513 --> 00:04:18,340
There was no pulse. She's definitely dead.

29
00:04:22,083 --> 00:04:23,443
Do you think he's crazy?

30
00:04:24,990 --> 00:04:26,725
And then she came to life.

31
00:04:27,387 --> 00:04:30,644
In what fairy tale do they come to life there?
I can't remember.

32
00:04:30,930 --> 00:04:31,930
And here's another thing.

33
00:04:32,195 --> 00:04:33,875
She brought it with her.

34
00:04:35,029 --> 00:04:36,709
Any ideas what this is?

35
00:04:38,587 --> 00:04:40,267
It looks like a weapon.

36
00:04:40,582 --> 00:04:42,725
True, I've never seen anything like this.

37
00:04:42,750 --> 00:04:44,558
It works on sound.

38
00:04:46,297 --> 00:04:48,563
Well what? What are we going to do?

39
00:04:51,175 --> 00:04:53,755
Or maybe she
Did you ask about the wrong photos?

40
00:04:55,669 --> 00:04:57,349
Let's let her go.

41
00:05:00,524 --> 00:05:01,964
I wouldn't rush.

42
00:05:01,989 --> 00:05:04,040
D-don't go near her. I...

43
00:05:04,065 --> 00:05:06,918
I’ll call my friend again and come back.

44
00:05:14,762 --> 00:05:17,593
Lech, this is Emma.

45
00:05:18,805 --> 00:05:22,586
She teaches two classes for me.
She promised another five in a year.

46
00:05:25,248 --> 00:05:29,069
If we don't untie it,
we will be imprisoned as his assistants.

47
00:05:29,094 --> 00:05:32,166
Children are also sent to prison. I know for sure.

48
00:05:33,512 --> 00:05:36,476
Wait. Let's wait for the Afghan.

49
00:05:45,971 --> 00:05:48,729
I'm so glad you came, boys.
Help, please, I beg you.

50
00:05:48,754 --> 00:05:51,494
He's not normal.
He kept me here all night.

51
00:05:51,519 --> 00:05:53,062
Please help. Untie.

52
00:05:53,087 --> 00:05:55,509
- Please, I beg you.
- OK.

53
00:05:56,374 --> 00:05:58,492
Come on faster. Right now.

54
00:05:59,602 --> 00:06:01,570
Lord, how scared I was.

55
00:06:01,595 --> 00:06:04,071
He kept me here all night.

56
00:06:04,096 --> 00:06:07,504
I was about to leave, and he attacked
at me in the staff room, I'm a little...

57
00:06:08,464 --> 00:06:10,324
almost killed me.

58
00:06:10,349 --> 00:06:11,349
Thank you.

59
00:06:16,038 --> 00:06:17,718
What is this then?

60
00:06:21,342 --> 00:06:23,722
Who else knows about the forest and the grocery store?

61
00:06:26,705 --> 00:06:28,825
Whoever speaks first will live.

62
00:06:33,321 --> 00:06:34,521
Get away from them.

63
00:06:40,409 --> 00:06:41,799
Why are you up?!

64
00:06:58,926 --> 00:07:00,163
You killed her.

65
00:07:00,188 --> 00:07:03,783
She was already dying yesterday.
And then she came to life, as if nothing had happened.

66
00:07:03,808 --> 00:07:04,845
Let's.

67
00:07:07,074 --> 00:07:08,460
Let's go, let's go.

68
00:07:26,528 --> 00:07:29,977
Zheka! I'm on duty.
See you tonight!

69
00:07:59,639 --> 00:08:00,639
I'll come right now.

70
00:09:18,785 --> 00:09:19,839
Yes.

71
00:09:23,512 --> 00:09:25,145
Hello Kapiton.

72
00:09:27,518 --> 00:09:30,586
Listen, excuse me, I'm just busy right now.

73
00:09:31,893 --> 00:09:33,820
Well, I'm just busy right now...

74
00:09:39,022 --> 00:09:41,049
What? For what?

75
00:09:42,135 --> 00:09:43,629
Who shot?

76
00:09:44,794 --> 00:09:46,454
What do I have to do with it?

77
00:09:53,466 --> 00:09:54,466
Where are you going?

78
00:09:57,127 --> 00:09:58,487
Yes, it's urgent.

79
00:10:00,702 --> 00:10:02,382
So maybe you'll be late?

80
00:10:03,517 --> 00:10:07,274
Mother won't be here until evening.
I'll try to make it faster.

81
00:10:10,136 --> 00:10:11,736
Don't open it to anyone.

82
00:10:53,583 --> 00:10:56,568
Spacefleet nurse Vika Streltsova.

83
00:11:12,504 --> 00:11:14,024
<i>These are not Americans.</i>

84
00:11:14,049 --> 00:11:17,105
This is them. I guessed it even then. Listen.

85
00:11:17,308 --> 00:11:20,843
These are not people.
These are aliens from outer space.

86
00:11:21,816 --> 00:11:24,942
- He wants to become a science fiction writer.
- Yes, wait!

87
00:11:25,007 --> 00:11:28,911
It all started after the meteorite.
People began to behave strangely.

88
00:11:28,936 --> 00:11:31,495
Then they talked about radar.
Then they started looking for me.

89
00:11:31,520 --> 00:11:33,240
And now Emma is immortal.

90
00:11:33,265 --> 00:11:35,663
Well, everything is clear. This is not a meteorite.

91
00:11:35,688 --> 00:11:37,790
This is a spaceship.

92
00:11:39,876 --> 00:11:40,876
Fuck it.

93
00:11:41,337 --> 00:11:44,237
Aliens from outer space are looking for me
to kill.

94
00:11:45,972 --> 00:11:47,955
I'm going to the police.

95
00:11:47,980 --> 00:11:50,892
Eh, no-no-no-no-no,
The police also work for them.

96
00:11:50,917 --> 00:11:52,905
The aliens forced them.

97
00:11:52,930 --> 00:11:56,001
You will come to them like this and hello,
We're having an invasion. And they...

98
00:11:56,026 --> 00:11:57,321
spider...

99
00:11:57,591 --> 00:11:59,713
The spider is the alien.

100
00:11:59,926 --> 00:12:01,606
Let's crush him.

101
00:12:01,975 --> 00:12:04,935
Are you crazy? This is extraterrestrial intelligence.

102
00:12:06,149 --> 00:12:07,589
You can't go to the police!

103
00:12:07,614 --> 00:12:11,224
It is forbidden! You there, how they will do it!
Or they will even kill you!

104
00:12:14,079 --> 00:12:15,593
We are playing Zarnitsa.

105
00:12:15,882 --> 00:12:18,408
You shot Emma twice, and she came to life.

106
00:12:18,433 --> 00:12:21,187
A person cannot survive after this.
But these can.

107
00:12:21,212 --> 00:12:23,836
Technologies are different.
What will you do to them?

108
00:12:25,367 --> 00:12:26,367
Lesh!

109
00:12:26,615 --> 00:12:29,143
Go away and don't bother me. I'll figure it out. Well?

110
00:12:32,579 --> 00:12:34,305
Why did you get up? Dim!

111
00:12:37,686 --> 00:12:41,574
Dimochka, are you feeling bad? Heart?

112
00:12:43,595 --> 00:12:44,955
Can you hear me?

113
00:12:46,157 --> 00:12:47,157
Nod.

114
00:12:47,932 --> 00:12:50,734
I accidentally. I wanted to see it.

115
00:12:51,686 --> 00:12:53,286
Weapons for hypnosis.

116
00:12:54,974 --> 00:12:56,537
Hypnoblaster.

117
00:12:59,419 --> 00:13:01,664
That's where the Americans got this from, huh?

118
00:13:02,071 --> 00:13:04,037
This is not a thing from Earth.

119
00:13:20,985 --> 00:13:22,025
Doesn't answer.

120
00:13:22,383 --> 00:13:24,383
Mine will only be back in the evening.

121
00:13:24,408 --> 00:13:27,528
This is good. By evening the army and airborne forces will be here.

122
00:13:27,553 --> 00:13:30,134
Okay, okay. I’ll quickly go home and see you.

123
00:13:30,251 --> 00:13:31,478
- Stop.
- A?

124
00:13:31,503 --> 00:13:33,092
Leave the bag with the creature to me.

125
00:13:33,117 --> 00:13:34,117
Fine.

126
00:13:36,428 --> 00:13:38,115
- Do you remember the address?
- Yes.

127
00:14:54,534 --> 00:14:56,214
Hello Emma...

128
00:14:57,290 --> 00:14:58,290
Viktorovna.

129
00:14:59,034 --> 00:15:00,074
Is Lesha at home?

130
00:15:23,048 --> 00:15:25,581
Are you the daughter of Olga Svyatoslavovna?

131
00:15:26,524 --> 00:15:27,644
Well, something like that.

132
00:15:28,675 --> 00:15:30,608
So it was you she was looking for.

133
00:15:31,141 --> 00:15:33,808
Nobody was looking for me, you are confusing something.

134
00:15:41,334 --> 00:15:42,454
I'll come now.

135
00:15:58,257 --> 00:15:59,777
Are you going somewhere?

136
00:16:07,959 --> 00:16:10,759
Vic, we need to leave immediately, because I...

137
00:16:27,556 --> 00:16:28,556
There!

138
00:16:51,931 --> 00:16:53,438
- Stop it.
- Dangerous.

139
00:16:54,040 --> 00:16:55,720
Stop it immediately!

140
00:16:59,035 --> 00:17:00,415
What the hell?

141
00:17:00,729 --> 00:17:03,649
Why is there blood on her clothes?
Why is she so crazy?

142
00:17:04,746 --> 00:17:06,106
We are being captured.

143
00:17:06,441 --> 00:17:07,441
Who?

144
00:17:08,663 --> 00:17:09,663
Well?

145
00:17:12,844 --> 00:17:13,964
Aliens.

146
00:17:14,265 --> 00:17:18,499
They control people.
And Emma, ​​and your mom too.

147
00:17:20,437 --> 00:17:21,477
Did you believe it?

148
00:17:23,205 --> 00:17:27,906
I don't know. But it's better to let me
the alien is suffocating than his own mother.

149
00:17:27,931 --> 00:17:29,192
Tell me.

150
00:17:29,888 --> 00:17:31,011
Fine.

151
00:17:32,592 --> 00:17:34,465
It all started with a meteorite.

152
00:17:38,597 --> 00:17:43,261
Andryukh, with this ecology
here whatever you want will start.

153
00:17:52,086 --> 00:17:53,086
Hello.

154
00:17:54,447 --> 00:17:56,472
Uh! You again.

155
00:17:56,497 --> 00:17:59,147
Guys, shoot! He's one of these!
He, he...

156
00:17:59,172 --> 00:18:01,553
Okay, no yelling in my apartment. Truncated?

157
00:18:01,578 --> 00:18:05,181
We saw him at the police station.
So, don't say anything in front of him.

158
00:18:05,206 --> 00:18:07,554
Lesh, that's enough. This is my friend.

159
00:18:07,579 --> 00:18:08,579
And what?

160
00:18:08,604 --> 00:18:10,644
Tolyan’s parents were actually captured.

161
00:18:10,669 --> 00:18:12,911
We need to check it out.
Suddenly he is also an alien.

162
00:18:12,936 --> 00:18:16,248
You can cut your finger.
And see how it heals.

163
00:18:17,027 --> 00:18:19,887
Kids, are you even normal?
Who did you bring to me?

164
00:18:19,912 --> 00:18:23,941
So, let's... calmly discuss everything.

165
00:18:23,966 --> 00:18:26,292
No cut off fingers, right?

166
00:18:26,889 --> 00:18:30,440
Andryukh, everything has a logical explanation.
Let's skip the science fiction.

167
00:18:30,465 --> 00:18:33,212
Yesterday you were wrong about the neck.
But today I missed.

168
00:18:33,237 --> 00:18:36,163
How did I miss, I was shooting point-blank!

169
00:18:36,188 --> 00:18:37,188
Dumb.

170
00:18:39,450 --> 00:18:42,184
I have long noticed that all adults are stupid.

171
00:18:42,511 --> 00:18:45,844
If you're on TV
They didn’t say it in the program, so you don’t believe it.

172
00:18:45,869 --> 00:18:49,474
What if they came from outer space,
then this is not logical right away?

173
00:18:49,499 --> 00:18:53,165
Yes, that's it. We talked. I'm going to the department.

174
00:18:54,201 --> 00:18:55,601
I'm with you.

175
00:18:55,626 --> 00:18:56,781
Yes, you can't!

176
00:18:56,806 --> 00:18:59,138
They are sitting there! I saw it myself!

177
00:18:59,163 --> 00:19:02,431
- I'm telling you, he's a traitor.
- Children, children, pioneers!

178
00:19:02,777 --> 00:19:08,321
Thanks for your help in investigating this.
a very important and very dangerous matter.

179
00:19:08,346 --> 00:19:09,993
But then we are on our own.

180
00:19:10,562 --> 00:19:12,242
And you stay here.

181
00:19:12,267 --> 00:19:14,434
We actually decide for ourselves.

182
00:19:18,491 --> 00:19:21,183
In the days of the Martian invasion - no.

183
00:19:21,208 --> 00:19:25,264
They are not from Mars. There is no life on Mars.
Scientists have proven it.

184
00:19:32,929 --> 00:19:36,879
Either he will betray him, or he will also be captured.

185
00:19:44,762 --> 00:19:47,319
They have a mediator and a paralyzer in their hands.

186
00:19:47,344 --> 00:19:51,400
They can try
go to the regional center to raise the alarm.

187
00:19:51,894 --> 00:19:54,550
- Close the city.
- We have everything ready.

188
00:19:54,575 --> 00:19:57,887
Acting openly is dangerous.
There are too few of us.

189
00:19:57,912 --> 00:20:00,042
Soon it won't matter anymore.

190
00:20:03,141 --> 00:20:04,501
Find them and kill them.

191
00:20:18,025 --> 00:20:21,787
Today you will spend the night with Aunt Masha,
and tomorrow I will pick you up.

192
00:20:21,812 --> 00:20:23,820
Will you buy me ice cream?

193
00:20:24,629 --> 00:20:26,069
Ice cream? Right now...

194
00:20:26,697 --> 00:20:28,017
Wait.

195
00:20:29,331 --> 00:20:33,497
I just need some more bread,
for kefir there...

196
00:20:33,522 --> 00:20:34,522
six...

197
00:20:34,547 --> 00:20:36,134
Mom! Mother!

198
00:20:36,159 --> 00:20:37,880
Mommy, it's me!

199
00:20:37,905 --> 00:20:39,453
Mother! Mother!

200
00:20:44,224 --> 00:20:45,562
Mom, what are you doing?

201
00:20:46,579 --> 00:20:47,956
Mom, dad!

202
00:20:53,375 --> 00:20:56,312
We'll be home soon. Well done.

203
00:21:14,109 --> 00:21:16,415
Irish, what are you doing? Don't cry.

204
00:21:16,440 --> 00:21:18,307
They'll be back soon. Is it true.

205
00:21:18,760 --> 00:21:21,807
I promise. You understand?
It’s just that their teachings are so special.

206
00:21:21,832 --> 00:21:23,612
They cannot be told that they have children.

207
00:21:23,637 --> 00:21:25,972
Here is the order. Don't cry.

208
00:21:25,997 --> 00:21:30,078
I want to go home! I want to see my mother!

209
00:21:30,369 --> 00:21:31,674
Don't cry.

210
00:21:38,341 --> 00:21:40,021
Hello, I'm visiting Kapito.

211
00:21:40,782 --> 00:21:41,994
This is for you!

212
00:22:04,807 --> 00:22:07,134
Your brother was not carrying such a blizzard.

213
00:22:07,745 --> 00:22:10,685
- Next we do this...
- Listen, Kapiton...

214
00:22:12,559 --> 00:22:13,999
I don't want anymore.

215
00:22:15,024 --> 00:22:16,824
Anyway, I... I'm quitting.

216
00:22:18,462 --> 00:22:22,035
Why are you tying your shoelaces, Zhen?

217
00:22:23,368 --> 00:22:28,139
Let me go. I won't tell anyone anything.

218
00:22:32,019 --> 00:22:34,776
Who do you love more, Zhenya?
mom or dad?

219
00:22:39,000 --> 00:22:41,676
You don't have a folder. Mother alone.

220
00:22:48,205 --> 00:22:51,914
Sit down. Sit a little.

221
00:22:57,603 --> 00:23:00,402
I know you won't tell anyone anything.

222
00:23:00,443 --> 00:23:02,016
You're not a fool.

223
00:23:02,041 --> 00:23:04,683
You're a smart guy, Zheka.

224
00:23:06,795 --> 00:23:10,211
And now I’m your family too.

225
00:23:11,839 --> 00:23:15,012
And somehow throw your own...

226
00:23:16,091 --> 00:23:17,964
not good, Zhek.

227
00:23:19,875 --> 00:23:25,524
So you'll sit down now
on your wonderful moped, you will go to the regional center,

228
00:23:25,549 --> 00:23:30,847
you will find my kents, you will tell them,
so that they drop everything and hide.

229
00:23:31,830 --> 00:23:36,436
Come to me with a report in the evening. Is everything clear?

230
00:23:39,609 --> 00:23:42,167
Well done. Come on, Zhek.

231
00:23:43,808 --> 00:23:45,595
Don't be sour, Zheka!

232
00:23:46,394 --> 00:23:49,048
People like us always shovel away.

233
00:23:55,787 --> 00:23:58,159
It was a shame we left the policeman.

234
00:23:58,184 --> 00:24:01,455
Yes, he will be captured anyway.
Why waste time?

235
00:24:02,747 --> 00:24:04,680
We need to warn our parents.

236
00:24:04,705 --> 00:24:08,686
Mom is in the hospital until evening. Yours are at the dacha.
There is no need to scare them now.

237
00:24:09,056 --> 00:24:11,218
Well, what if Zheka comes home and Emma is there?

238
00:24:11,243 --> 00:24:13,412
If they knew where he was, they would have warned him.

239
00:24:13,437 --> 00:24:16,374
Well, in general, I think
aliens are not interested in him.

240
00:24:19,045 --> 00:24:21,185
So. OK.

241
00:24:21,264 --> 00:24:23,344
Go to Tolyan and tell him everything.

242
00:24:23,844 --> 00:24:26,564
In the meantime, we will check important objects in the city.

243
00:24:27,939 --> 00:24:28,939
One?

244
00:24:29,447 --> 00:24:30,725
Yes, one.

245
00:24:46,377 --> 00:24:47,737
I'll go take a look.

246
00:25:34,187 --> 00:25:35,547
Interesting movie.

247
00:25:45,344 --> 00:25:46,704
Very interesting.

248
00:26:18,184 --> 00:26:20,718
Duty captain Kolenko, I’m listening to you.

249
00:26:21,974 --> 00:26:24,507
No, now all employees are away.

250
00:26:24,532 --> 00:26:26,252
I have recorded your complaint.

251
00:27:10,724 --> 00:27:13,588
And these ones closed. Getting ready.

252
00:27:31,036 --> 00:27:34,440
Your parents are not traitors. Everything is complicated here.

253
00:27:35,148 --> 00:27:36,842
Here... in short...

254
00:27:37,808 --> 00:27:39,222
invasion.

255
00:27:52,379 --> 00:27:55,046
...And then she came to Lekha’s house.

256
00:27:55,071 --> 00:27:57,690
And there is Vika and the lock is broken.

257
00:27:58,685 --> 00:28:00,484
They barely escaped.

258
00:28:02,609 --> 00:28:04,289
We saw the parents.

259
00:28:04,950 --> 00:28:06,630
They're kind of strange.

260
00:28:08,305 --> 00:28:09,495
Like strangers.

261
00:28:09,520 --> 00:28:12,320
They are strangers. The aliens captured them.

262
00:28:12,345 --> 00:28:16,007
Briefly speaking.
We are waiting for a call from Lekha and looking for where to hide.

263
00:28:18,810 --> 00:28:21,197
I won't hide. I'm not a coward.

264
00:28:21,852 --> 00:28:26,585
Well... I'm not a coward either, but you can't kill them.
But we can.

265
00:28:26,610 --> 00:28:30,130
Well, then we'll track it down,
reveal what they are planning.

266
00:28:32,887 --> 00:28:35,798
On. For self-defense.

267
00:28:36,975 --> 00:28:39,851
You promised to play.
Tolya, let's go play!

268
00:28:40,531 --> 00:28:41,531
Here.

269
00:28:41,979 --> 00:28:44,304
How is she? Where are you going to put it?

270
00:28:45,714 --> 00:28:48,365
They have powerful weapons. And we are children.

271
00:28:48,390 --> 00:28:50,087
We won't do anything ourselves.

272
00:29:06,651 --> 00:29:07,651
They escaped.

273
00:29:08,613 --> 00:29:10,293
One less problem.

274
00:29:11,120 --> 00:29:14,357
Or more. You have to go to the regional center.

275
00:29:27,820 --> 00:29:30,020
So we made a long-distance call.

276
00:29:30,070 --> 00:29:32,865
I'm not even surprised. Everything is logical here.

277
00:29:33,645 --> 00:29:35,458
Cut off from the outside world.

278
00:29:36,068 --> 00:29:37,508
Do you think it's them?

279
00:29:38,757 --> 00:29:40,234
Well, you never know. I...

280
00:29:44,042 --> 00:29:46,959
- Let's inform the KGB.
- Where do we get the KGB from?

281
00:29:46,984 --> 00:29:50,155
Mom said they are everywhere.
I just don't know where to look for them.

282
00:29:50,259 --> 00:29:52,920
We need to go to the regional center. We'll tell you everything there.

283
00:29:52,945 --> 00:29:55,176
Option just like my mom's
I have friends in the city council.

284
00:29:55,201 --> 00:29:56,201
Let's go.

285
00:30:00,320 --> 00:30:04,220
<i>The exit is closed. No access.</i>

286
00:30:08,111 --> 00:30:10,398
<i>Traffic prohibited.</i>

287
00:30:17,180 --> 00:30:18,860
I'll go find out what...

288
00:30:33,462 --> 00:30:37,404
Listen, can you imagine if we're under
hypnosis, we just don’t understand it.

289
00:30:37,429 --> 00:30:38,744
How can I check this?

290
00:30:38,769 --> 00:30:41,438
Don't know. But I'm definitely not under hypnosis.

291
00:30:41,765 --> 00:30:43,661
Well, what if this is part of it?

292
00:30:43,686 --> 00:30:45,175
What is this?

293
00:31:00,008 --> 00:31:03,195
They told you in Russian: wait!

294
00:31:03,220 --> 00:31:06,383
Look, I can't wait!
The dairy can't wait!

295
00:31:06,408 --> 00:31:08,057
It’s going sour for me right now!

296
00:31:08,148 --> 00:31:10,989
If I'm late,
I'll bring yogurt instead of milk!

297
00:31:11,014 --> 00:31:14,346
Exit from the city is closed.
Instructions from the City Executive Committee.

298
00:31:14,371 --> 00:31:17,737
Yes, I'm going to the city executive committee with the device!
I have twenty cans in my car!

299
00:31:18,066 --> 00:31:20,066
Well, well, wait, skip it.

300
00:31:20,091 --> 00:31:21,091
Hello.

301
00:31:21,457 --> 00:31:23,007
I wish you good health, Sergei Ivanovich.

302
00:31:23,032 --> 00:31:25,542
Oh great. Are you going fishing?

303
00:31:25,726 --> 00:31:28,553
I'm jealous. Do you see it here?

304
00:31:29,057 --> 00:31:31,854
- Why did they block it?
- Order.

305
00:31:31,916 --> 00:31:35,244
Here we are holding the defense
from angry citizens.

306
00:31:35,269 --> 00:31:37,327
Will you let me through, Sergei Ivanovich?

307
00:31:37,352 --> 00:31:40,635
I can't. And I would be glad, but... an order.

308
00:31:48,806 --> 00:31:50,654
By the way, you are very helpful.

309
00:31:50,849 --> 00:31:53,556
I wanted to talk to you
regarding the reprimand.

310
00:31:54,024 --> 00:31:57,431
Let's forget.
Now every person is valuable to us.

311
00:31:57,456 --> 00:32:00,108
There's such parsley here,
It's not clear what's happening.

312
00:32:00,133 --> 00:32:01,861
And I don't have enough people.

313
00:32:01,886 --> 00:32:03,840
It's time to return from vacation.

314
00:32:04,642 --> 00:32:08,414
No, thanks, of course.
But I haven't rested yet.

315
00:32:12,583 --> 00:32:15,609
To the car. And no nonsense.

316
00:32:15,634 --> 00:32:19,701
I’ve known you for a hundred years, Sergei Ivanovich.
You couldn't sell yourself.

317
00:32:19,959 --> 00:32:21,798
What then?

318
00:32:22,992 --> 00:32:25,152
Well, isn't it an invasion of Martians?

319
00:32:25,255 --> 00:32:28,972
There is no life on Mars, Mikheev. Get into the car!

320
00:32:35,379 --> 00:32:36,659
Hit the wheels!

321
00:32:47,887 --> 00:32:51,390
Exit from the city is closed
until further notice.

322
00:32:51,415 --> 00:32:54,447
I order you to return immediately.

323
00:32:54,472 --> 00:32:58,450
In case of disobedience, measures will be taken!

324
00:33:03,054 --> 00:33:04,654
Why have you forgotten here?

325
00:33:05,456 --> 00:33:07,875
We are in the regional center.
Report to the KGB.

326
00:33:07,900 --> 00:33:09,081
Long to explain.

327
00:33:16,227 --> 00:33:17,227
Jump.

328
00:33:19,725 --> 00:33:22,481
Oh... she's...

329
00:33:23,193 --> 00:33:25,653
She came with me!

330
00:33:39,195 --> 00:33:40,635
Leaves work.

331
00:33:40,660 --> 00:33:43,193
I bought a cake at the grocery store. Calling you.

332
00:33:43,218 --> 00:33:46,018
She said we could stay the night. Let's go?

333
00:33:46,697 --> 00:33:49,110
Zhenya, just wait.
There really is some bullshit here.

334
00:33:49,135 --> 00:33:52,056
First my mother, then Emma, ​​the city is closed.

335
00:33:52,081 --> 00:33:53,290
What's Emma?

336
00:33:53,315 --> 00:33:56,778
Okay, this one, where are you going? Sit down.

337
00:33:59,130 --> 00:34:01,155
- Well?
- Show him.

338
00:34:09,906 --> 00:34:10,946
Did you catch a bug?

339
00:34:12,294 --> 00:34:14,161
Aliens, space, well done.

340
00:34:15,222 --> 00:34:17,422
Yes, everything is true! Why are you so stupid?

341
00:34:17,644 --> 00:34:19,132
In short, are you going?

342
00:34:21,140 --> 00:34:22,140
As you wish.

343
00:34:24,512 --> 00:34:25,947
Stop!
Wait, wait, wait! Wait!

344
00:34:25,972 --> 00:34:28,557
- An idiot, or what?
- Cake! I understand.

345
00:34:28,582 --> 00:34:29,702
Let go of the steering wheel!

346
00:34:29,727 --> 00:34:32,184
The grocery store is closed! We saw it!
She couldn't buy it there!

347
00:34:32,209 --> 00:34:34,741
And she specially called Vika!
Yesterday I didn't want to.

348
00:34:34,766 --> 00:34:38,280
They captured my mother. They have mom.
If we go, then so will we.

349
00:34:38,305 --> 00:34:39,521
Who captured it?

350
00:34:39,546 --> 00:34:42,948
Just don't drive me
about their aliens, these ones.

351
00:34:43,120 --> 00:34:45,987
When will mom come home? Then we'll check.

352
00:35:01,113 --> 00:35:03,779
Well, two arms, two legs, one head.

353
00:35:04,318 --> 00:35:06,518
No tentacles, no flying saucers.

354
00:35:08,143 --> 00:35:09,743
We still have to wait.

355
00:35:13,426 --> 00:35:14,946
Yes, calm down.

356
00:35:14,971 --> 00:35:16,800
- Eh, Zhen, Zhen, no need.
- Zhen...

357
00:35:28,858 --> 00:35:30,538
Now mom is with them too.

358
00:35:33,434 --> 00:35:35,922
Sorry. Shall we go?

359
00:35:45,776 --> 00:35:47,296
<i>...and there were police?</i>

360
00:35:50,530 --> 00:35:52,630
So what did he see?

361
00:35:54,011 --> 00:35:55,554
What are you doing!

362
00:35:56,462 --> 00:35:57,729
Wounded?

363
00:35:58,931 --> 00:36:01,582
Come on... Right now...

364
00:36:02,576 --> 00:36:07,148
Oksana says it’s impossible to leave.
And those who try are shot.

365
00:36:07,208 --> 00:36:09,395
The guy from the bakery saw it.

366
00:36:11,359 --> 00:36:14,164
Well, why are you up? You need to lie down.

367
00:36:14,189 --> 00:36:15,601
Give me the phone.

368
00:36:18,308 --> 00:36:19,589
Tell me, what's there?

369
00:36:28,852 --> 00:36:31,579
Exits from the city are blocked.

370
00:36:33,524 --> 00:36:35,189
There are no buses.

371
00:36:36,255 --> 00:36:38,999
We've been locked up, Dim. This is a blockade.

372
00:36:39,055 --> 00:36:42,151
And everyone participates in it
who I know and trust.

373
00:36:42,785 --> 00:36:45,518
And they also distributed weapons to civilians.

374
00:36:47,012 --> 00:36:50,249
How about the alien version?

375
00:36:55,660 --> 00:36:59,037
Well, they won't be able to do this for long.
This means something is being prepared.

376
00:36:59,062 --> 00:37:00,426
The question is what?

377
00:37:02,169 --> 00:37:04,262
OK. This is the plan.

378
00:37:04,287 --> 00:37:08,323
I walk on foot to the regional center.
At night straight through the forest.

379
00:37:08,570 --> 00:37:10,024
I'll be there by morning.

380
00:37:10,328 --> 00:37:12,008
And I will raise everyone's ears.

381
00:37:13,136 --> 00:37:16,139
Great plan. Uh...why you?

382
00:37:16,570 --> 00:37:18,819
I'm a policeman. They'll believe me faster.

383
00:37:19,271 --> 00:37:21,791
I'm... a decorated veteran.

384
00:37:21,973 --> 00:37:25,681
I lasted three years
life together with your sister.

385
00:37:26,870 --> 00:37:29,108
I actually grew up with her. So.

386
00:37:29,754 --> 00:37:33,074
I propose to resolve the dispute as adults.

387
00:37:34,083 --> 00:37:35,673
Are you kidding me or what?

388
00:37:38,254 --> 00:37:39,687
Hmm... just me.

389
00:37:42,851 --> 00:37:45,785
Rock, paper, scissors.
One, two, three.

390
00:37:45,810 --> 00:37:46,810
Uh...

391
00:38:01,336 --> 00:38:03,599
Hello, Uncle Kostya?

392
00:38:04,327 --> 00:38:07,927
This is Sema Lozhkin. Lozhkin!

393
00:38:09,116 --> 00:38:11,456
Are my parents at the dacha? Yes?

394
00:38:12,917 --> 00:38:15,990
You can go to them and tell them,
Why am I staying with a friend?

395
00:38:16,015 --> 00:38:17,852
Well, so they don't worry.

396
00:38:18,612 --> 00:38:19,932
At a friend's place.

397
00:38:20,415 --> 00:38:22,454
Yes. Thank you.

398
00:38:24,370 --> 00:38:27,354
Did you take my mug with the baby elephant?

399
00:38:28,471 --> 00:38:30,788
I took it, I took it. Went.

400
00:38:54,714 --> 00:38:59,251
Hello. Sorry about your parents
They called me traitors.

401
00:38:59,810 --> 00:39:01,150
We didn't know.

402
00:39:11,098 --> 00:39:13,829
My mother is now too... with them.

403
00:39:14,879 --> 00:39:18,865
It's a pity. It's okay guys
we will fight them all off.

404
00:39:20,717 --> 00:39:23,117
Well, not us, of course. The military will fight back.

405
00:39:24,259 --> 00:39:26,897
Where are we going? To Zheka's friend.

406
00:39:27,637 --> 00:39:31,004
We'll spend the night, and tomorrow we'll decide,
what to do next.

407
00:39:55,003 --> 00:39:57,497
Well what? I'll be there by morning.

408
00:39:58,243 --> 00:40:01,710
They have a couple of hours to warm up.
I think we'll arrive in the afternoon.

409
00:40:01,942 --> 00:40:03,302
Stay with me.

410
00:40:03,904 --> 00:40:06,264
- Dim, take care...
- You're good, huh?

411
00:40:06,289 --> 00:40:08,585
Like the last time we see each other. That's it, let's go.

412
00:40:11,987 --> 00:40:13,450
Don't eat all the fish!

413
00:40:13,849 --> 00:40:15,209
I'll come and check it out!

414
00:40:35,958 --> 00:40:38,941
You can't just sit there
and do nothing.

415
00:40:38,966 --> 00:40:42,529
Then we need to go through the forest right now.
We'll be there in the morning.

416
00:40:42,554 --> 00:40:46,155
What forest, woodpecker? You understand
that you will get lost in five minutes?

417
00:40:46,180 --> 00:40:47,860
Why sit on your butt?

418
00:40:49,701 --> 00:40:52,395
Tomorrow the whole city will become aliens.

419
00:40:52,842 --> 00:40:55,770
What kind of aliens?
Morons like you?

420
00:40:55,795 --> 00:40:57,995
Can you at least stop being a dog now?

421
00:40:58,020 --> 00:41:01,312
- Lekha is right. We have to do at least something.
- Vic, who’s arguing?

422
00:41:01,337 --> 00:41:05,700
You've already done everything like that.
Did you tell the military commander and the cop? They told me.

423
00:41:05,769 --> 00:41:09,439
All. Adult uncles themselves
They will figure it out and save everyone.

424
00:41:09,464 --> 00:41:11,144
What if they were captured?

425
00:41:11,169 --> 00:41:12,609
Little one, calm down.

426
00:41:14,374 --> 00:41:17,294
We sit straight! I'm the oldest here.

427
00:41:17,319 --> 00:41:18,519
The dumbest...

428
00:41:27,503 --> 00:41:28,503
Zhen!

429
00:41:35,111 --> 00:41:36,791
Listen, you little wretch,

430
00:41:36,816 --> 00:41:40,176
you’ll call me names again in front of Vika,
I'll arrange this for you! You will never forget!

431
00:41:40,201 --> 00:41:43,846
I still haven't killed you yet
just because she starts screaming!

432
00:41:45,926 --> 00:41:47,606
Why are you looking at me?!

433
00:41:48,974 --> 00:41:50,841
Are you going to complain to mommy?

434
00:41:53,335 --> 00:41:54,335
Listen.

435
00:41:54,360 --> 00:41:58,317
I was thinking here, maybe
You came up with all this on purpose, huh?

436
00:41:58,342 --> 00:42:00,889
Yes, I came up with it! I came up with it on purpose!

437
00:42:00,914 --> 00:42:03,955
Why don't you come home then?
if there are no aliens, eh?

438
00:42:03,980 --> 00:42:04,980
Let's!

439
00:42:06,498 --> 00:42:08,431
You're an idiot, of course, huh?

440
00:42:36,994 --> 00:42:40,897
<i>...I assure you,
there is no reason for alarm. </i>

441
00:42:41,384 --> 00:42:43,390
Well, what kind of shooting?

442
00:42:43,415 --> 00:42:46,117
Veniamin Palych, they blocked the road.

443
00:42:46,151 --> 00:42:48,925
We'll check everything tomorrow
and I'll let you know first.

444
00:42:49,208 --> 00:42:52,068
No, we don't need any help.
We can handle it ourselves.

445
00:42:52,093 --> 00:42:55,482
And then, why do we need to panic?
before the start of the regional congress? x

446
00:42:56,457 --> 00:42:58,310
Yes, everything will be fine.

447
00:42:58,432 --> 00:43:01,312
Good night. Hello Olga Nikolaevna.

448
00:43:04,628 --> 00:43:06,688
We have two, maximum three days.

449
00:43:06,713 --> 00:43:08,422
We need to speed up construction.

450
00:43:10,464 --> 00:43:12,464
Tomorrow you will get more people.

451
00:43:43,136 --> 00:43:44,936
Evgeny Ivanovich, is it you?

452
00:43:46,659 --> 00:43:47,659
I.

453
00:43:49,147 --> 00:43:51,498
Scared me. Great.

454
00:43:51,523 --> 00:43:55,811
Great. And what is this our native police?
started hiding in the bushes?

455
00:43:56,017 --> 00:43:58,528
Yes so.
Solo walk before bed.

456
00:43:58,553 --> 00:43:59,553
Ah...

457
00:43:59,578 --> 00:44:02,302
Well then I won’t interfere. Happily.

458
00:44:08,346 --> 00:44:10,609
Fisk! Back!

459
00:44:11,104 --> 00:44:12,484
Come to me!

460
00:44:13,708 --> 00:44:14,820
Come to me!

461
00:44:15,607 --> 00:44:17,021
Fisk! Fisochka!


